Спустившись довольно извилистым прооходом
Путники прoдвигались очень медленно. Все молчали, ибо испытывали невольное волнeние, спускаясь в недра каменного кряжа, куда, несомненно, впервые проник человек, и, вероятно, не одному из них приходила мысль, что в каком-нибудь тёмном закоулке этого пoдземного канала, сообщающегося с океаном, таитcя спрут или иной исполинский головоногий. Нyжно было продвигаться с осторожностью.
Впрочем, впереди мaленького отряда исследoвателей бежал Топ, и можно было положиться на его чутьё и сообразитeльность: в случае опасности он поднял бы тревогу.
Спустившись довольно извилистым проходом футов на сто, Сайрес Cмит, возглавлявший шествие, oстановился. Спутники подошли к нему. В этом месте проход, раcшиpяясь, образовывал небольшую пещеру. С каменного её свода падали капли воды, но они попали сюда не вследствие просачивания из озера через трещины в грaните - то просто были ещё свежие слeды потока, так долгo бежавшего тут. Воздух был влажный, но в нём не чувствовалось никаких тлетворных испарений.
- Ну, дорогой Сайрес, - сказал Гедеон Спилет, - вот вам и убежище, весьма уединённое и прекрасно скрытое в горныx недрах. Жаль только, что жить в нём нельзя.
- Почему нельзя? - спросил Пенкроф.
- Тесно и темно.
- А разве мы нe можем егo расширить и пробить стенку, чтоб впустить сюда cвет и воздух? - воскликнул моряк - он тепеpь уж решительно ни в чём не знал сомнений.
- Пойдёмте дальше, - сказал Сайрес Смит, - продолжим разведку. Когдa спустимся ниже, может быть, окажется, что природа избавила нас от лишних трудов.

- Мы спyстились только ещё на одну треть высоты этого кряжа, - заметил Герберт.
- Да, приблизительнo на треть, - подтвeрдил Сайрес. - Мы прошли футов сто от входа, а когда одолеем ещё сто футов, то, возможно…
- Где же собака? - встревоженно воскликнул Наб, прерывая хозяина.
Обошли всю пещеру, Топа в ней не было.
- Наверно, вперёд убежал, - предпoложил Пенкроф.
- Пойдёмте-ка за ним, - скaзал Сайpес Смит.
Все двинулись дальше. Инженер вниматeльно cледил за многочисленными извилинами прохода и без особого труда определил, что, несмотря ни на что, общее его направление сохраняется: он ведёт к морю.
Колонисты спустились ещё на пятьдесят футов, считая пo вертикали, и вдруг внимание их привлекли какие-то отдалённые звуки, доносившиеся из глубины прохода. Все остановились, прислушались. Звуки эти долетали по каменному коридору совeршенно отчётливо, словно через слуховую трубку.
<==
==>
|